2012年6月5日 星期二

韓語生活口語短句100個~絕對實用

初學者可能不太適合,因為發音都有問題了...


1. 안녕하세요? 您好?


선생님: 안녕하세요?
학   생: 선생님, 안녕하셨어요?
(    ) 씨, 안녕하세요?
(    ) 씨, 안녕하셨어요?



2. 안녕히 계세요./안녕히 가세요. 再见。


잘 가요. 다음에 봐요.
잘 가. 다음에 보자.
客人对主人说:안녕히 계세요.
主人对客人说:안녕히 가세요.
안녕히 계세요, (    ) 씨.
안녕히 가세요, (    ) 씨.
학   생: 안녕히 계세요, 선생님.
선생님: 잘 가요. 다음에 봐요.
친구1: 잘 가. 다음에 보자.
친구2: 잘 가. 다음에 보자.


3. 죄송합니다./죄송해요. 对不起。
    미안합니다./미안해요./미안해.


对认识的人,确实感到抱歉时:죄송합니다./죄송해요.
对不认识的人,不小心碰到、撞到时:미안해요.
对朋友:미안해./미안하다.


4.(정말) 감사합니다. (真的)谢谢(你)。
     고마워요./고마워.


对老师,长辈,不太熟的人:감사합니다.
对较熟悉的人或淡淡的感谢(对陌生人):고마워요.
对朋友:고마워.
학  생: (이 자리에서) 선생님께 정말 감사를 드립니다. (在这里)向老师致以诚挚的感谢。


5. 들어오세요. 请进。


어서 들어오세요. 快请进。
빨리 들어와요. 快进来。
어서 比 빨리 更尊敬一些。
对朋友:어서 들어와. /  빨리 들어와.
(    ), 빨리 들어와요.


6.소용없어요./필요없어요. 


이제 소용없어요./이제 필요없어요. 现在没必要了。(本来就没有的东西,现在也没必要了。)
쓸데(가) 없어요. 没用了。(事先已经有的,现在没有用了。)


7.빨리요./어서요. 快点!


对需要尊敬的人:어서 드세요.
对朋友:빨리 드세요./ 빨리 먹어요./ 빨리 먹어.
빨리빨리! 快点,快点!
아줌마, 빨리빨리요!


8. 큰일 났어요. 糟了!


정말 큰일 났어요.
빨리 가 봐. 너의 집 큰일 났어.


9. 마음대로 하세요. 请便。


对朋友:너 마음대로 해./너 멋대로 해/ 맘대로 해~(멋:个性 , 맘: 마음 ) 
对丈夫可用:당신 마음대로 하세요./당신 멋대로 하세요./ 마음대로 하세요
*韩国人很少使用第二人称代词“你”,一般直接称呼社会地位名词或名字,如:사장님, 어머니, 영희 씨等。
语调不同含义不同:
生气的时候:마음대로 하세요. 你随便吧!
客气的时候:마음대로 하세요. 您请随便。


10. 안 돼요. 不行。싫어요. 不要。


对需要尊敬的人:안 돼요. 싫어요.
对朋友:안 돼. 싫어.
싫어요. 안 돼요./ 싫어. 안 돼.


11. 이제 그만해./이제 됐어요. 够了!

      그만 둬요. 됐어요.

이제 그만 좀 해.    到此停止。

이제 제발 그만 좀 해.  拜托, 真的到此停止。
부탁이다. 제발.  拜托了,求你.....
부탁이다. 정말.   拜托了,真的...

너무 늦었어요. 그만 둬요. 太晚了,停止(放弃)吧。
그만 둬요. 모두 끝났어요. (이젠 다 끝났어요.)停止吧,全部結束了..

* 在劝人别再喝酒时,也可以使用:이제 그만 해. 别再喝了。
* 이제 됐어요. 지금 잘 되고 있어요. 可以了,现在好了。
* 지금 차가 갈 수 있어요. 지금 됐어요. 现在车可以走了。现在好了。
* 이제 돈이 있어요. 이제 됐어요. 现在有钱了。现在好了。
* 第一次劝说时:이제 그만 해. 屡劝不止时:이제 (제발) 그만 좀 해.
* 제발, 제발, 내 말 들어. 拜托,拜托,听我的话。/제발, 제발, 제 말 들어요.
* 妈妈劝小孩子吃饭时:제발 먹어라. 求你,吃点吧!
* 영화가 끝났어요. 电影结束了。
* 이젠=이제는 现在;이젠 다 끝났어요. 现在全部都结束了。

12. 이리 와 봐요. 过来。
이리 좀 와 봐요.  來這裡一下。
(너) 이리 와 봐.   你过来。
너 이리 좀 와 봐. 你到这儿來一下。


* (    ), 이리 좀 와 봐요. (    ),来这里一下。
* 좀 表示客气,语气委婉。

13. 꿈도 꾸지 마요. 不要做梦。

꿈도 꾸지 마요. 不要做夢。
꿈도 꾸지 마.    别做夢了 ..  休想(对朋友说)
너 꿈 꾸지 마. 你不要做夢。
다른 사람 것은 되는데, 내 건 너 꿈도 꾸지 마.

別人的可以. 我的你不要做夢(休想)..

* 다르다:不同 => 다른 사람:别人

* 내 건=> 나의 것은 我的东西

* 내 건 어디 있어? 我的在哪里? 

(    ) 씨, 꿈도 꾸지 마요.

(    ) 건 되는데, 내 건 너 꿈도 꾸지 마.


14. 원샷./건배. 干杯!

사랑을 위하여! 為了愛情 ..
우리의 우정을 위하여! 為了我們的友情..
위하여! 為了..

* 원샷 不常用
* 사랑을 위하여, 건배! 为了爱情,干杯。
* 세계 평화를 위하여! 为了世界和平!
* 너를 위하여! 为了你!
* 나를 위하여! 为了我!

15. 세상에! 天啊!

이런! 세상에...  居然!天啊...

어떡하지? 어쩌나?   怎么辦?  怎麼弄?
맙소사. 天啊!(吓一跳,快晕倒了。)  
이럴 수가... 怎麼這樣...


* 맙소사. 이럴 수가... 天啊!怎么这样……
* 어떻게? 이럴 수가 있어? 怎么办?怎么会这样?

16.조용하세요./조용히 하세요. 安静!

     떠들지 말아요. 别吵。


조용해, 떠들지 마. 安靜 , 不要吵!(对朋友或小朋友,但不礼貌,尽量不要使用)
조용히 해 주세요.  請安靜。


* 对需要尊敬的人:조용히 하세요.
* 떠들지 말아요. 是不客气的说法,没有礼貌,尽量少用。
* 어린이 여러분, 조용히 해 주세요. 小朋友们,请安静。

* 在韩国,永远不要直呼父母(长辈)的名字。

17. 화이팅./파이팅. 加油

힘내요. 화이팅.  使勁儿,加油~!
아자, 아자, 화이팅. (아주 친한 친구끼리) (年轻人对很要好的朋友说的)

(    ), 힘내요. 화이팅!

18. 지금 당장!/지금 빨리! 现在马上!

지금 당장 출발해.  
지금 당장 출발할까요?
지금 당장  가.
지금 빨리 가.
지금 빨리 이리 와 봐. 
     
19. 실례하지만.../죄송하지만.../미안하지만...对不起,失禮了……

실례하겠습니다. (打扰的时候)
실례했습니다.  (打扰结束时)

20. 출발합시다. 出发!
출발해요.   出發吧。    
출발해.      出發。
출발할까요? 可以出發了嗎?


21. 조심해./조심하세요. 

조심히 하세요  請小心。
무엇보다 건강 조심하세요  不管怎樣注意健康。
좀 마른 것 같아요. 건강 조심하세요  好像瘦了些,請注意健康。
너무 무리하지 마세요. 몸 조심하세요  
不要逞強(不要太勉强)了,請注意身體。
어머님,건강 조심하세요  母親,請注意健康。

22. 앉으세요. 请坐。

어서 앉으세요.    快请坐。
어머님,앉으세요  妈妈请坐。

23. 어머나! 哎呀!

아이구, 세상에...  天那!
이런 어쩌나?  哎呀,怎么办?
엇? 뭐?  哦?什么?
어머 어머..哎呀哎呀...
정말? 사실이야?   真的?是事实吗?
진짜? 진짜로? 진짜루?

24. 당연하지요./물론이죠./물론요. 当然了。

누구야?   谁?
당연히 나지... / 당연히 너지...  当然是我了 / 当然是你了...
너 오늘 남자친구 만나?  你今天要见男朋友吗?
당근이지. / 물론이지.  当然了(红萝卜)/ 当然了。
물론요. 무엇보다 건강이 중요해요. 当然是的,没有比健康更重要的。

25. 잊어 버렸어요./까먹었어요. 全忘了。

영희야, 어떡하지? 나 까먹었어.  英姬啊,怎么办?我忘掉了。
너 머리 돌이야?  你是石头脑袋啊?/ 你是猪脑子啊?
선생님, 어떡하지요? 잊어 버렸어요.  老师,怎么办好呢?我忘记了。
어떻게 이런 실수를 했어요?  你怎么可以有这样的过失呢?
선생님, 죄송해요. 다음에는 이런 실수 없도록 하겠습니다.  
老师,对不起。下一次不会再发生这样的过失了。

26. 부탁해요. 拜托了。

초보자입니다. 앞으로 잘 부탁 드립니다.  
我是初学者(新人),以后就拜托大家了。
이것 좀 부탁해요.  这个就拜托了。
앞으로 잘 부탁해요.  以后就多拜托了。

27. 틀림 없어요. 没错。

저 사람 맞아요? 분명해요?  是那个人没错吗?确定吗?
네, 맞아요. 틀림없어요.  是的,对 。没有错。
제 눈으로 똑똑히 봤어요.  我眼睛清清楚楚看到的。

28. 진정하세요. 请镇静。

화내지 마세요.  请不要生气。
마음 가다듬으세요.  请把心静下来。

가다듬다:整理

29. 먹어 봐요. 尝尝看。

이것 드셔 보세요.  请尝尝这个。
이것 먹어봐.  这个尝尝看。
정말 맛있어.  真的很好吃。
정말 끝내준다./ 정말 죽인다.  真的棒极了。/ 真的酷毙了。
이것 드셔 봐요. 정말 맛있어요.  请尝尝这个。真的很好吃。

30. 입 다물어!/입 닥쳐! 闭嘴!

너 입 다물어.  你给我闭嘴。
너 입 닥쳐.  你给我闭嘴。
너 이제 입 다물어.  你现在给我闭嘴。
너 이제 입 닥쳐.  你现在闭嘴。



31.잘 가요./다음에 봐요.  慢走  下次見 (同事)

잘 가./다음에 보자.  慢走  下次見 (朋友之間)

잘 가세요. 请慢走。/ 请走好。

32. 그래요? 是吗?

그래요? 정말요? 是嗎?  真的嗎?(同事)
그래? 정말?  是嗎? 真的嗎? (朋友)

33. 열 받아요. 上火。

화가 나요. 上火  (同事)

너무 못 생겼어요. 정말 화가 나요. 太醜了,真的很上火 。

이것 누가 그랬어요? 정말 열 받아요.  这是谁干的?真的很上火。

34.골때려요. 真傷腦筋   出乎意料,让人吃惊,惊喜

그녀는 발목을 다쳤어요.정말 골때려요

她腳腕受傷了, 真的很傷腦筋。

저 사람 정말 저를 열 받게 해요. 골때려요. 이해 못하겠어요. 정말...

那個人真讓我發火, 傷腦筋 真的無法理解 ..真的...

어지럽다. 미치겠다.  晕

35. 답답해요. 忧郁/郁闷


답답해요..鬱悶 悶悶的
공기가 안 통하니까 지하실은 너무 답답해요.

地下室因為空氣不流通所以悶悶的。
창문이 없어서 너무너무 답답해요.

沒有窗戶,所以太悶得慌。
저 사람 머리가 잘 안 돌아가서 정말 답답해요.

那個人頭腦都不轉,所以真悶死人了。
저 사람이 하는 일들은 다 답답해요.

那個人做的每件事情都悶死人了。

36. 우울해요..憂鬱


오늘 하루 종일 비가 와서  우울해요.

今天下了一天的雨  所以很憂鬱。
남자친구와 헤어져서 마음이 우울해요.

因為跟男朋友分手了,所以心情很憂鬱。

37. 끝났어요. 结束了。

남자친구하고 끝났어요. 跟男朋友結束了。

영화가 끝났어요. 電影結束了。
이제는 모두 다 끝났어요. 現在一切都結束了。
필요없어요. 너무 늦었어요. 沒必要了。太遲了。

38. 뭐? 뭐? 뭐라고? 다시 말해 봐. 잘 못 들었어.

什...什...什麼?  再說一便 沒聽清楚

뭐요? 뭐라고요? 다시 말해 봐요.

什...什..什么??  請再說一次。

39.꺼져!=꺼져버려!滚开!


꺼져!  出去!滚开!
제발 나가 줘!  请你出去!
제발 꺼져 줘!  请你給我滾!
부탁이야, 제발 꺼져 줘.  拜托了,求你給我消失。

부탁한다. 제발 나가 줘.  拜托了,求你給我出去。

나가요. 제발 나가 줘요. (나 혼자 있고 싶어요.) 부탁해요.

出去吧。求你給我走開啦。(我想一個人靜一下。) 拜托了。

40. 정말 짜증나요. 真烦!


정말 귀찮아요. 很烦的。
정말 싫증나요. 很腻。/ 真的厌倦了。
정말 짜증나요. 귀찮아 죽겠어요. 싫증났어요.

很烦啊。討厭死了。我已經厭倦了。

남자친구 싫증났어? 你对男朋友 膩了嗎?
귀찮아 죽겠어. 짜증나. 煩死了。
찰 거야. / 차고 싶어.    我要甩掉的。/  想甩掉他。


41.  맛없어요. 不好吃。

정말 맛 대가리도 없어요. 먹지 마요.  
真的難吃死了。你不要吃了。
별로 맛없어요.     不怎麼好吃。
별로요.                马马虎虎。/ 不咋的。
그냥 그래요.         就那樣 .... / 不怎么样。
이 옷 어때요?       這衣服怎樣?
별로요. 그냥 그래요.  馬馬虎虎。/ 就那樣...
이것 어때?   這個怎樣?
별로야. 그냥 그래.   不怎么樣。沒啥特色。

42.미안해요.对不起.

미안해요. 저는 결혼했습니다. 對不起我結婚了。
미안해요. 자고 싶어요. 對不起,我想睡覺。  

43. 괜찮아요. 没关系。

천만에요.   不客氣。

방금 剛剛  / 아까 剛剛   

방금   실례했어요.   剛才打擾了。
아까   실례했어요.   剛才打擾了。
괜찮아요.     沒關係。

44.별 말씀을요.别客气 ....那裡的話  

도와주셔서 감사합니다. 謝謝幫忙。
별 말씀을요  別客氣。

45. 저 아니에요./ 저 아닙니다. 不是我。

누가 내 사과 먹었어요?   誰吃了我的蘋果? 
저 아니에요. 저 보지 마세요. 절대 저는 아닙니다.
不是我。不要看我。絕對不是我。
저는 미국 사람이 아닙니다. 我不是美國人。
한국 사람도 아니에요. 也不是韓國人。
나(저)의 (제) 국적은 중국입니다  我的國籍是中國。 

46. 문제 없어요. 没问题。

확실해요. 確定。/ 肯定。
문제 없어요? 沒問題嗎?
문제 없어요. 沒問題。
확실히 문제 없어요?   確定沒問題嗎? 
확실히 문제 없어요. 정확해요.   確定沒問題。很正確的。

47. 제 생각엔..我想.... 我认为……

제 생각엔 당신이 안 갔으면 좋겠어요. 
我是想...希望你不去。
내 생각엔 빨간색이 너한테 더 어울리는 것 같애.
我認為紅色比較適合你。
내 생각엔 빨간색이 나한테 더 어울리는 것 같애.
我認為紅色对我好像更合适。 

48.정말 죽인다./정말 끝내준다.棒极了.

이 집 정말 죽인다.  這房子真的好棒。
이곳 끝내준다  這地方好棒。
이 호텔 정말 끝내준다. 정말 죽인다. 這宾馆真的很酷,太棒了。 

49. 너무 어려워요. 太难了。

한국말이 너무 어려워요.韓國話太難了。
나는 당신 어머님 앞에서 너무 어려워요. 我在你母亲面前很拘束。
나는 당신 어머님 앞에서 좀 어려워요. 我在你母亲面前有点拘束。
너무 어려워하지 말고 마음 편히 하세요. 不要太拘束,放輕鬆嘛。

50. 누가 그랬어요? 谁干的?/谁说的?

이것 누가 그랬어요? 这是谁干的?
그말 누가 그랬어요? 那話是谁说的?
누가 그랬어? 빨리 말해 봐.  誰說的? 你快說。
누가 그랬어요? 빨리 말해 주세요.  是誰說的呢? 請你快跟我說说。51. 절 속이지 말아요. 别骗我

다 알았어요. 절 속이지 말아요.  
我都知道了。不要騙我了。
이젠 다 알았어요. 저는 멍청이(바보)가 아니에요.
現在我都知道了。我不是笨蛋 (傻瓜 )。
나 멍청이 인 줄 알았어요?
你当我是笨蛋吗?

52....죽겠어요. ……快死了(到极点的意思)

더워 죽겠어요......快熱死了
추워 죽겠어요.......快冷死了
목 말라 죽겠어요.....快渴死了
배불러 죽겠어요.......快撐死了
배고파 죽겠어요.........快餓死了
졸려 죽겠어요.............快睏死了
보고 싶어 죽겠어요.......想死了
갖고 싶어 죽겠어요....... 太想得到了
힘들어 죽겠어요..............累死了
먹고 싶어 죽겠어요.......... . 饞死了
답답해 죽겠어요..................悶死了
심심해 죽겠어요.................無聊死了
우울해 죽겠어요.................憂郁死了
마음(가슴) 아파 죽겠어요.....心痛死了
슬퍼 죽겠어요......................傷心死了
웃겨 죽겠어요. .....................笑死了

53 .누구를 사랑하고 싶어 죽겠어요. 
很想疯狂地去爱某一个人

당신을 사랑하고 싶어 죽겠어요. 
很想好好地去爱你。
노래 하고 싶어 죽겠어요.  
很想很想去唱歌。
춤추고 싶어 죽겠어요. 
很想很想去跳舞。
술 먹고 싶어 죽겠어요. 
很想很想去喝酒。
담배 피우고 싶어 죽겠어요.
很想很想吸烟。
미워 죽겠어요.   讨厌死了。
귀여워 죽겠어요.  可爱死了。
부러워 죽겠어요.  羡慕死了。
부끄러워 죽겠어요. 惭愧死了。
창피해 죽겠어요.    丢死人了。

54. 좀 도와주세요. 帮帮忙。

좀 도와줄 수 있어요? 可以帮帮忙吗?
좀 도와줄 수 있을까요? 可以帮忙吗?

55. 많이 나아졌어요. / 좋아졌어요.  好多了。

오늘 몸이 어제보다 좀 나아졌어요.  
今天身体比昨天好些了。
영희 씨는 한국말이 한달 전보다 많이 좋아졌어요.  
英姬小姐的韩语比一个月以前好多了。
날씨가 어제보다 많이 나아졌어요.  
天气比昨天好多了。
철수 씨 얼굴에 여드름이 많이 나아졌어요.  
哲寿先生脸上的青春痘好多了。
서울 교통이 많이 나아졌어요.  
首尔的交通好了很多。
우리 학교 캠퍼스가 옛날보다 많이 좋아졌어요. 
我们学校的校园比以前好看多了!

56. 떠들지 말아요! / 조용히 하세요!  别吵了。/ 请安静。

떠들지 말아요! 조용히 하세요. 저 공부해야 해요.
別吵了。請安靜。我要看書。
어린이 여러분, 조용히 하세요!
小朋友們,請安靜!

57. 그만 둬요./됐어요. 算了吧.

이젠 그만 포기해요. 세 번이나 실패했잖아요.
現在就放棄吧,已經失敗3次了。

58. 꿈도 꾸지 마요. 别做梦.

어림도 없어요.  꿈도 꾸지 마요.
门儿都没有。別做夢。
일를 끝낼 때까지 밖에 나갈 생각 꿈도 꾸지 마요.
事情沒完成前, 不要做夢想出去。

59. 헛소리 하지 마. 别说废话。

너 비싼밥(쌀밥) 먹고 헛소리 하지 마.
你不要吃人饭不说人话。
헛소리하지마! 내가 직접 봤단말이야.
不要說廢話  我親眼看到了。 

60.필요 없어요. 用不着.

이젠 필요없어요. 혼자 직접 할수 있어요. 
現在不需要了。我自己直接可以做。
61. 시치미 떼지 말아요. 别装蒜。

시치미 떼지 마. 別裝了。
나 다 알았어요. 시치미 떼지  말아요.
我都知道了,不要假裝了。
나 다 알아. 너 (제발) 시치미 떼지 마.
我都知道了,(拜托)你不要裝蒜了。
너 자꾸 시치미 떼네? 你要繼續假裝嗎?
시치미 떼지 말아요. 다 봤어요. 不要裝蒜了 都看到啦


62. 두고 보자. 走着瞧。

그래, 두고 보자.  好啊,等著瞧。
그래, 누가 맞나 두고 보자. 好啊,等著瞧,看誰對!
그래, 누가 이기나 두고 보자. 好啊,等著瞧,看誰贏!
그래, 우리 두고 보자. 내일이면 다 알수 있을 거야.
好啊,等著瞧, 到明天就知道了。


63. 어림도 없어요. 没门儿。

어림도 없어. 門都沒有。
너무 못 생겼어요. 미스코리아 되기는 어림도 없어요.
長的太醜了  當選韓國小姐 是 門都沒有的。
쟤 나 따라 오려면 어림도 없어요.
他想跟上我,門都沒有的。
어떻게 나하고 비교해요. 怎可以跟我比呢
정말 밥맛이다. 쟤 미스코리아 되기는 틀렸어.
真的很醜  他當選韓國小姐 是不可能的

64. 정말 재수 없어요. 真倒霉。

오늘 정말 재수 없어요. 今天運氣真糟糕。
요새 정말 재수 없어요. 最近運氣很壞。
오늘 집에서 나오자마자 교통사고를 당했어요. 정말재수 없어요.
今天剛從家里出門就遭到車禍,運氣真糟糕(很倒楣)。


65. 망설이지 마요./주저하지 말아요. 别犹豫。

나는 항상 중요할 때 망설여요. 我每次在重要時刻猶豫不决。
망설이지 말아요.(주저하지 말아요.) 저한테 오세요.(제 손을 빨리 잡아요.)
不要猶豫,到我這裡吧。 (請快抓緊我的手)
주저하지 말고 내 곁에 오세요. 不要猶豫,請到我身邊。
망설이지마요. 빨리 결정하세요.      不要猶豫,請快點決定。


66. 헛수고했어요. 白忙了。

오늘 비가 와서 아저씨 헛수고했어요.
今天下雨,害得叔叔白忙了。
오늘 우리가 한 일이 헛수고가 아니었으면 좋겠다.
希望今天我們所做的事情不是白忙一場。
헛수고하지 말아요. 저는 사랑하는 사람이 있어요.
不要費心了,我已有我愛的人了。


67. 제가 쏠게요./제가 살게요./제가 낼게요./제가 지불할게요. 我请客。
오늘 내가 쏠게. 今天我請。
오늘 내가 한턱 낼게. 실컷 먹어. 今天我請客,使勁儿吃吧。
내가 실컷(많이) 먹어야지. 我是要使勁儿(多)吃呢。
수미씨, 나중에 서울 에 오시면 제가 크게  쏠게요.   꼭한번 오세요.
秀美 小姐  下次 你來首爾    我會好好請你  一定要來一趟喔~

68. 큰소리 치지 마. /허풍 떨지 마./ 뻥 치지 마. 少吹牛。

야, 너 큰소리 치지 마.(허풍 떨지 마. / 뻥 치지 마.)
喂! 你不要吹牛了~!
아저씨,큰소리 치지 마세요. 무서워요.
大叔, 請你不要大聲,好怕啊。
여보, 큰소리 치지 마세요. 다 들통나요.老公不要吹牛了 會穿幫的

큰소리 치지마, 길고 잛은건 대봐야 알지.

不要說大話了 誰長誰短 量了就會知道的


69. 몰라요. 不知道。

무엇인지 몰라요. 不知道是什麼。
무슨 말을 하는지 몰라요. 不知道說什麼。
무슨 뜻인지 몰라요. 不知道什麼意思。
저는 정말 몰라요. 我真的不知道。
정말 몰라.  真的不知道。
몰라, 몰라. 不知道,不知道。
선배님 어디 계신지 몰라요. 不知道前輩在哪裡。


70. 반드시... 一定要……

나는 반드시 너를 잊을 거야.             我一定會把你忘記的。
나는 반드시 너를 이길 거야.             我一定會贏過你的。
나는 반드시 돌아올 거야.                 我一定會回來的。
나는 반드시 예뻐질 거야.                 我一定會變漂亮的。
난 반드시 살뺄 거야.                        我一定會減下来的(减肥)。
난 반드시 서울 대학에 들어갈 거야.   我一定會考進首爾大學的。
넌 반드시 나를 사랑해야 돼.             你一定要愛我。
넌 밤 9시까지 반드시 돌아와야 돼.    你一定要在晚上9點前回來。
저는 반드시 배를 타고 집에 가야 됩니다. 우리 집은 섬에 있기 때문이에요.
我一定得要坐船回家,因為我家在島上。
우리 집은 섬에 있기 때문에 반드시 배를 타고 집에 가야 됩니다.
因為我家在島上,所以一定要坐船才能回家。


71. 걱정하지 마세요. 不要擔心

너무 걱정하지 마세요. 잘 될 거예요.(잘 풀릴 거예요.)
不要太擔心 會好的 (紓解)
걱정하지 마. 잘 되겠지.
不要擔心 會好的吧(잘 될거야.) 會好的
가: 너 정말 잘 할 수 있어? 你真的會做的好嗎
나: 걱정 마. 나 잘 할 거야.不要擔心  我一定會做的很好的
걱정 마. 잘 될 거야. 不要擔心 會好的

72. 조금만 더요.   再一點...

아줌마, 조금만 더요.  大嬸,再多一點...
이거 조금만 더 주세요. 請再多給我一點。
조금만 더요. 더..더..더...됐어요. 고마워요.
給我多一點 再..再.. 好..好了

73. 저만 빼고... 除了我

저만 빼고 다 놀러 갔어요. 除了我全部都玩去了。
저만 빼고 다 나갔어요.    除了我,全部都出去了。
저만 빼고 다 식사하러 갔어요. 除了我,全部都去吃飯了。
저만 빼고 다 한국 사람이에요. 除了我都是韓國人。

74. 귀신이 곡할 노릇이에요. 活見鬼

엇, 귀신이 곡한다. 哦?活見鬼了!
방금 놓은 음식 어디갔지? 剛剛放的食物去哪了呢?
방금 있어던 책 어디갔지? 剛剛在的書跑哪儿去了呢?
아유, 무서워. 哇~好怕!
열쇠를 책상에 두었는데 없어졌어요 放在書桌上的钥匙不見了。

75. 완전히 엉망이 되었어요./ 완전히 떡이 되었어요.
變亂七八糟了 / 糟糕透了

비가 와서 우리 집(동네) 엉망이 되었어요.
因為下雨我們家(小區)變得亂七八糟。
이번 시험이 완전히 떡(이) 되었어요. 這次考试實在糟透了。
완전히 떡 됐어. 糟糕透了。

폭풍우로 여행이 완전히 엉망이 되었어요.
因為暴風雨,旅遊變得亂七八糟。


76. 계속 말해 봐요. 請繼續說   請接著說

듣고 있으니까 계속 말해 봐요. 我在聽,請繼續說。
이어서 계속 말해 봐요. 請接著繼續說。

77 . 따지다.

시시콜콜 따지지 말아요.  你别这样斤斤计较了。

78. 좀 참으세요 請忍一下

어머님 고정하세요. 좀 참으세요. 母親,請息怒,忍一下吧 。
당신이 좀 참으세요. 您就忍一下吧。
좀 참으세요. 잘 될 거예요. 請忍一下,一定會好起來的。
철수 씨가 좀 참으면 돼요. 哲秀先生,你忍一下就可以了。
니가 좀 참어. 你忍一下吧。

79. 정말 답답해요. 따분해요. 真的单调 、無聊。 悶得發慌

이 웹사이트 정말 따분해요.       這個網站很無聊。
이 영화 정말 따분해요.             這部電影真的很無聊。
너하고 있으면 정말 따분해.       跟你在一起真的很無聊。
혼자 있으니까 심심하고 따분하다.
因為一個人,所以很無聊,悶得发慌。
그 사람하고 있으면 심심하고 따분해서 답답해 죽겠어.
跟那個人在一起 很無聊、單調,悶得發慌。

우리 바람 쐬러가요.정말 답답해요.
我们去吹吹風吧, 真的悶得發慌。

80. 재촉하지 말아요. 不要催我了

다 됐어요. 자꾸 재촉하지 말아요.
都好了,不要再催了。
다 됐으니까 너무 재촉하지 말아요.
都好了,不 要再催了。
너무 재촉하지 말아요. 지금 하고 있는 중이에요.
請不要催了,現在正在做呢


81.제가 낼게요.我买单

다른 사람 것도 제가 낼게요. 別人的也我付。
겁 먹지마 내가 낼게.  不要緊張,我付。
제가 낼 차례예요. 輪到我付了。

82. 눈썰미가 있어요. 有眼光

창호 씨 여자친구 참 예쁘네요. 정말 눈썰미가 있어요.(있네요.)
昌浩先生的女朋友真漂亮,真的很有眼光。
저는 눈썰미가 없어서 옷을 잘 못 골라요(사요).
因為我沒啥眼光, 所以不會選衣服。
친구는 눈썰미가 없어서 남자친구가 정말 못 생겼어요.
朋友沒啥眼光, 所以男朋友真的很醜。

83. 아무것도 아니에요. 沒什麼 / 小事 /  啥都不是

이런 일은 저에게는 아무것도 아니에요.
這種事情對我而言是小事。
이런 이별은(아품은) 저에게는 아무것도 아니에요.
這種離別 (悲傷 )對我而言不算什麼。
손에 들고 있는 것 뭐예요?  手上拿的那是什麼?
아무것도 아니에요.  沒什麼 。
그것 뭐야?  那是什麼?
엄마, 아무것도 아니에요.  媽媽  沒什麼啦~~

84. 긴장하지 말아요.

무대에 올라가면(올라가서) 긴장하지 말아요.
上了舞台(後) 不要緊張。
내가 당신 옆에 있으니까 긴장하지 말아요.
我在你身旁,所以不要緊張。
긴장하지 마. 아무것도 아니야. 不要緊張,沒什麼的。
긴장하지 말아요. 마음 편히 가지세요.  不要緊張,放輕鬆。

85. 상관없어요. 沒有關係

당신 내 옆에 있나 없나 다 상관없어요.
你在不在我旁邊都無所謂。
저는 그 사람하고 아무 상관 없어요. 모르는 사이예요.
我跟那個人沒有任何關係,不認識呢。
오늘 기분이 그냥(아주) 우울해요. 비온 날씨하고 아무 상관없어요.
今天心情就是(很)憂鬱, 跟下雨一點沒關係。

86. 먼저 하세요. 先...請用 / 您先请。

먼저 하세요. 저는 아직 배가 고프지 않아요.
先請用 我現在肚子不餓(我还不饿)。
당신 먼저 하고 있으세요. 조금 후에 갈게요.
你先用,  等一下我就去。
정아 씨,먼저 하세요.  제가 이어서 할게요.
靜雅小姐,你先請。我會接著做的。

87. 불공평해요. 不公平

저만 왜 이렇게 못 생겼어요? 하나님 정말 불공평해요.
為啥只有我長的這麼醜呢?老天爺真的很不公平。
못난이에요.  醜小鴨。
모두 다 같이(똑같이) 열심히 공부했는데 왜 저만 떨어졌어요. 정말 불공평해요.
大家都 一起(一樣)努力用功過,為什麼只有我落榜了呢,真的很不公平。
나도 괜찮은 여자인데  왜 남자친구가 없어요. 정말 불공평해요.
我也是不錯的女孩子,為什麼沒有男朋友呢 。真的很不公平。

88. 상관하지 말아요. 不要管

앞으로  내 일에 대해서 상관하지 말아요.
以後關於我的事情你不要管。
나의 직업에 대해서 상관하지 말아요.
關於我的職業請不要管。
나의 남자친구에 대해서 상관하지 말아요.
關於我的男朋友請不要管。

89. 당신 말씀대로 하겠습니다. 会按照您的話去做的。

(선생님) 말씀하신 대로 하겠습니다.
老師說的話我會照做的。
선생님 하신 말씀대로 하겠습니다.
我會照老師的話去做的。
영희야, 너 말대로 갈게. 걱정 마.
英姬, 我照你的話,會去的。不要擔心。
사장님 지시한 대로 하겠습니다.
我会照老板(總經理) 的指示去做的。
엄마가 시킨 대로 해.  照媽媽的指示的話去做。
내가 시킨 대로 해.     照我的指示去做。
내가 말한 대로 해.     照我的話去做。

90. 정말 예뻐요./아름답다.真的很好看  很美麗

저의 여자친구는 (정말)귀엽고 예뻐요.
我的女朋友(真的)又可愛又好看。
저의 여자친구는  외모는 별론데 마음은 예뻐요.
我女朋友外表不怎么樣,可是心地很美。
마음가짐이 예뻐요. 목소리도 예뻐요.
心地善良,聲音也漂亮(好聽、美)。
그녀의 강아지도 예뻐요. 강아지 집도 예뻐요.
她的小狗也很可愛  小狗的家也很好看。
우리 집은 참 예뻐요. 我們家很漂亮的。
추억은 아름답다./아름답습니다./아름다워요.
回憶是美麗的/很美麗的/很美的。
우리 어머님은  참 아름다운 분입니다.
我的母親是很美麗的人。
가을 단풍은 아름다워요.
秋天的紅葉很美麗。
지난 일들을 지금 생각해 보면 다 아름다워요.
過去的事情現在想起来,都是很美麗的。
사랑은 다 아름다워요.
愛都是很美麗的。
이루지 못한(모탄) 지난 사랑은 아름답지만 마음이 안타깝고 무척 아파요.
無法結果的過去的愛很美麗,但是很遺憾也很心痛。


91. 사실대로 말하면...

사실대로 말하면 저는 이곳이 싫어요.
说实话我不喜欢这地方。
사실대로 말하면 정말 싫어.
说实话我真的不喜欢。
당신이 한 말이 사실대로라면 정말 실망이에요.
如果你說的话是事實,我真的很失望。
사실대로 말하면 정말 용서해줄 거예요?
若我說真話,你會原諒我嗎?
사실대로 말할 수가 없어요. 미안해요.
無法說實話,真的很抱歉。/ 实情我不能说,对不起。
사실대로 말하면 그 사람이 정말 마음에 안 들어요.
說實話,那個人真的不合我意。
사실대로 말하면 니 남자친구 정말 밥맛이야.
說實話,你男朋友真的很乏味。/  说实话你男友真的很无趣味。
사실대로 말하면 니 여자친구 정말 짱이야.
說實話,你女朋友很讚(棒)~
사실대로 말하면...나 니가 좋아~
說實話 ...我喜歡你~

92. 무슨 일이 있어요? 有什麼事呢?

왜 그래요? 무슨 일이에요?
怎麼了? 是什麼事?
왜 그래요? 무슨 일이 있어요?
怎麼了? 有什麼事情嗎?
자기, 안색이 안좋아, 무슨 일이 있어?
親愛的,你臉色不好,有什麼事嗎?
무슨 일이 생겼어요?
發生了什麼事情嗎?
저 사람 도대체 왜 그래요? 무슨 일이 있어요?
那個人到底是怎么了? 有什麼事情嗎?
무슨 일때문에 그래요? 
為了什麼事情這樣呢?
야~! 무슨 일 있어?
喂~ 有啥事嗎?(朋友之间说的)

93. 용서해 주세요. 請原諒我

저를 용서해 주세요.
請原諒我。
그 사람을 용서해 주세요.
請你原諒那個人吧。
이번 한 번만 용서해 주세요.
就請原諒這一次。
저희들 잘못을 용서해 주세요.
請原諒我們的錯誤。
이번에 제가 또 실수를 했어요. 용서해 주세요.
這次我又失誤了。請原諒我。

94. 불가능해요. 不可能

당신과 나는 불가능해요.
你和我是不可能的。
그(이) 일은 불가능해요.
那(這)件事情是不可能的。
하늘에서 별따기예요.
如上天摘星。/  难如上天摘星星。
하늘에서 별따기보다 더 힘들어요.
比上天摘星還要難。
너무 너무 멀기 때문에 걸어서 가는 것은 불가능해요.
因為太遠,所以靠徒步到達是不可能的。(太远了,走着去是不可能的。)
공부를 너무 못해서 좋은 대학에 들어가는 것은 불가능해요.
因為書读的太不好, 所以進入好的大學是不可能的。
최선을 다했지만 불가능해요.
雖然盡了全力,還是不可能。
빽(빽그라운드 Background)이(가) 없어서 불가능해요.
沒有後台(靠山)所以不可能。

95. 가야겠어요.要走了

(시간이) 너무 늦었어요. 이만 가야겠어요.
(時間)太晚了,告辭了(我要走了)。
이 곳은 너무 재미가 없어요. 가야겠어요.
這裡太沒有意思了。要走了。
시간이 다 됐어요. 가야겠어요.
到時間了,该走了。
정말 가야겠어요? 조금 더 있다 가세요.
真的要走了嗎? 再待一會兒走吧。
늦었어요. 빨리 서둘러 가야겠어요.
太晚了(遲到了) ,得趕緊走了。
일이 있어서 먼저 가야겠어요.
我有點儿事情,要先走一步。

96. 겁 먹지 말아요. / 겁 먹지 마. 不要怕 / 不要緊張

아무거도 아냐, 겁 먹지 마.
沒什麼的,不要緊張(不要怕)。
아무 일도 아니에요. 너무 겁 먹지 마세요.
沒什麼事情的,你不用害怕。
아무 일도 아니야, 겁 먹을 필요없어.
沒什麼事情的,没必要害怕。
미리 겁 먹지마.
不要先害怕。
내가 옆에 있으니까 너무 겁 먹지 마..
因為我在旁邊  所以不要害怕。(我在旁边,你不用怕。)

97. 정말 아쉬워요. / 한이 돼요.真的很不捨 。/ 真的很遺憾。

남자 친구와 데이트하고 헤어질 때 정말 아쉬워요.
跟男朋友約會結束後離開時,真的很舍不得。
수저(모자/우산)가(이 ) 아쉽다.
想念湯匙(帽子/雨傘) 。
한이 되는 일은 하지 마세요.
不要做遺憾的事情。
사랑하는 사람이랑 결혼을 못해서 한이 돼요.
沒有能跟心愛的人結婚很遺憾。
첫사랑을 이루지 못해서 한이 돼요.
初戀未能美夢成真,很遺憾。(初恋未能结果,是一件憾事。)
한국말을 못해서 평생 한이에요.
不会說(没能学会)韓國話是一生的遺憾。

98. 낙심하지 말아요. 不要灰心

다음 기회가 또 있으니까 너무 낙심하지 말아요
下次還有機會的,不要太灰心。
당신의 말이 나를 낙심하게 했어요.
你的話使我感到很灰心。
너무 낙심하지 말고 용기를 내세요.
不要太灰心,拿出勇氣來吧。
낙심하지 말고 힘내요.
不要灰心,加油喔!
이번에 서울에 가서 (정말)너무 낙심했어요.
這次去首爾 (真的)太灰心。
이번 서울행에서 낙심과 실망만 가득했어요.
這次的首爾之行充滿了灰心跟失望。

99. 당신 차례예요. 輪到你了

이번에는 손님 차례예요.
這次輪到客人(您)了。
빨리 빨리! 너 차례야.
快.. 快..輪到你了。
제 차례 아직 멀었어요?
輪到我還要很久嗎? (还有很久才到我吗?)
이번에는 니가 돈 낼 차례야!
這次輪到你付錢了。
(어린이/학생/승객) 여러분, 차례 차례 줄을 서세요.
(小朋友/ 學生/ 乘客)們,请大家按順序排隊。
이번에는 너 (나)차례야~!
這次輪到 你(我)了。

100. 너무 늦었어요.太晚了  太遲了

너무 늦었어요. 우리 이만 헤어져요.
太晚了。我們到此分開吧。
너무 늦었어요. 차가 이미 떠났어요.
太遲了,車子已走了。   
너무 늦었어요. 영화가 이미 시작했어요.
太晚了,電影已经開始了。(到的太晚,电影已开演了。)
너무 늦었어요. 게임은 이미 끝났어요.
太遲了。遊戲已經結束了。
너무 늦었어. 게임 끝났어.
太遲了,遊戲結束了。
너무 늦었어. 모두 끝났어.
太遲了,都結束了。
너무 늦었어요. 남은 건 상처 뿐이에요.
太遲了。剩下的只有傷痛而已。(已经太迟了,留下的只有伤痕。)
우리 다시 합치기엔 너무 늦었어...
我們重新合在一起是太遲了。(太迟了,再想要合起来已经不太可能。)


沒有留言: