簽證的英文是visa,它是指「入境許可證明」。而「免簽證」的英文就是 visa free。free放在名詞前面指「免費的」,但放在名詞後面是指「沒有⋯的」或「免⋯的」。出國旅遊時,有機會看到很多free,卻不全都是免費的哦!
- sugar free drinks
- skin free fried chicken
多益測驗的出題內容以「職場生態」為導向,尤其是國際職場生態(global workplace)。在國際職場裡,進行商務旅行(business trip)、到機場與車站接客戶、在國外搭計程車、買票、訂旅館、聽機場廣播、取消班機、延誤通知等。因此,「旅行」(travel)這個議題與內容,是多益測驗必出現的考題情境之一。
例題一:當你在國外旅行看到這個告示
Attention
• All arriving flights from Los Angels are cancelled due to heavy snow.
• The European flights are not affected now. Please check the status of your flight on the arrivals board.
• Because of mechanic problem, departing Flight BR0310 to Chicago is not ready for boarding yet. Please wait for further announcement.
如果被問到下列這句話:Where is this announcement most likely being made?
你的答案會是以下哪一個?
(A) At a train station
(B) At a restaurant
(C) At a ferry terminal
(D) At an airport
你的答案會是以下哪一個?
(A) At a train station
(B) At a restaurant
(C) At a ferry terminal
(D) At an airport
[中譯]
請注意!!
• 因為大雪,所有從洛杉磯來的航班均已取消。
• 目前歐洲線航班不受影響。請在到站資訊看板上查看您的航班現況。
• 由於機械故障,往芝加哥的BR0310班機尚未準備登機,請等候廣播通知。
請注意!!
• 因為大雪,所有從洛杉磯來的航班均已取消。
• 目前歐洲線航班不受影響。請在到站資訊看板上查看您的航班現況。
• 由於機械故障,往芝加哥的BR0310班機尚未準備登機,請等候廣播通知。
[解析]
不論你去哪個國家,在機場或是火車站一定會常看到這兩個英文字:Arrival、Departure
arrival 是「進站、到站、入境」, departure 是「出站、離站、出境」;進站的火車常被稱為 arriving train ,而出站的火車則常稱為 departing train 。本題的 flight 是指「航班」,到站航班稱為 arriving flight ,離站航班稱為 departing flight ,因此這個告示一定是發生在機場,所以正確答案是(D)。答案(C)的 ferry 是「渡輪、渡口」,多益測驗偶爾會出現此字。
同一個告示,如果被問到:What are passengers travelling to Chicago told to do?
你的答案會是以下哪一個?
(A) Proceed to the boarding gate
(B) Make another travel plan
(C) Call the customer service
(D) Listen for an announcement
你的答案會是以下哪一個?
(A) Proceed to the boarding gate
(B) Make another travel plan
(C) Call the customer service
(D) Listen for an announcement
[解析]
告示的第三點提到往芝加哥的航班BR0310有機械的問題,請乘客 wait for further announcement ,這裡的 announcement 多半指機場裡的廣播,所以正確答案是(D):聽取廣播通知。
告示的第三點提到往芝加哥的航班BR0310有機械的問題,請乘客 wait for further announcement ,這裡的 announcement 多半指機場裡的廣播,所以正確答案是(D):聽取廣播通知。
談起「出站、離站、出境」的departure這個字,它是個有趣的字。departure可以拆成 de- + part + -ure 三部分。字首 de- 代表 apart 或是 off ,有「分開」之意。重要的是字根 part,它在英文裡也是「分開」的意思,因此depart一字,表示動詞的「離去、離開」,那麼departure自然是顧名思義的出站、出境了。
有part這個字根的英文字不勝枚舉,但以下兩個字值得一提:
apartment 是大樓裡「分開」(part)成一間一間的住宅,所以是「公寓」。
department 這個字也有異曲同工之妙,公司裡或學校裡會「分成」各部分,所以在公司是「部門」,在學校是「科系」,而 department store 是「百貨公司」,因為裡面販賣不同商品的區域或店家。
要注意, apartment 與 department ,因為在發音上都有[ partmənt ] 的讀音,是混淆音,也是聽力測驗的高頻用字。
例題二:出國旅行,當你看到這則廣告
Grand Caesar Hotel
…Rooms with nice view! Excellent service! Fabulous dinner menu! Close to transportation! You will be pleasantly surprised by our complimentary breakfast!!
如果你被問到:According to the advertisement, what is provided for free at the hotel?
我們都知道for free是「免費的」,那麼答案會是以下哪一個?
(A) A meal
(B) A room service
(C) Transportation to the city
(D) A menu
我們都知道for free是「免費的」,那麼答案會是以下哪一個?
(A) A meal
(B) A room service
(C) Transportation to the city
(D) A menu
[中譯]
Grand Caesar 飯店
⋯房間視野極佳!服務親切!晚餐菜色豐富!交通方便!招待精緻早餐!
Grand Caesar 飯店
⋯房間視野極佳!服務親切!晚餐菜色豐富!交通方便!招待精緻早餐!
[解析]
答案的關鍵是complimentary這個字!
答案的關鍵是complimentary這個字!
我們常聽到英文影集裡有人說 Thanks for your compliment!! ,其義是「謝謝你的恭維!」或是「謝謝你的讚美!」。
compliment 當名詞用的時候是「恭維、讚美」,當形容詞的時候當然也是「恭維的」。因為是恭維的,它衍生成另一個意思是「免費的」,因此 complimentary breakfast 是指「免費早餐」,所以答案是(A)。
以上類似的問題,曾出現在多益測驗Part 7的「文章閱讀」中,而compliment(恭維)這個字也算是高頻用字,在聽力與閱讀部分都出現過。但這三個「相似字」compliment、complement、supplement,要如何分辨它們?
這三個字中的第一個字,就是我們剛才討論的「恭維、讚美」。第一個字 compliment 與第二個 complement ,在讀音上完全相同,都唸做[ 'kamplǝmǝnt ] ,但有字母 i 與 e 的差別。
如何記住有“ i ”的是「恭維」呢?
只要記得「謝謝您對『我』的恭維」,所以有 i (我)的compliment是「恭維」。至於第二與第三個字的 complement 與 supplement ,兩字都恰巧有「補充、增補」的意思。
例題三:出國旅行,當你看到這則廣告
Smoky Joe's Today's Special
• Appetizer
• Caesar Salad
• Italian Main Course
• Ice Cream Dessert
Hours: 13:00 – 21:00 Sunday to Friday
如果你被問起:What kind of business is Smoky Joe's?
你的答案會是以下哪一個?
(A) A bakery
(B) A florist
(C) A bookstore
(D) A restaurant
你的答案會是以下哪一個?
(A) A bakery
(B) A florist
(C) A bookstore
(D) A restaurant
[中譯]
Smoky Joe's 餐廳今日特餐
.開胃菜
.凱薩沙拉
.義式主菜
.冰淇淋甜點
營業時間:週一至週五 13:00-21:00
Smoky Joe's 餐廳今日特餐
.開胃菜
.凱薩沙拉
.義式主菜
.冰淇淋甜點
營業時間:週一至週五 13:00-21:00
[解析]
special 這個字平常多半當形容詞用,是「特別的」。
special 這個字平常多半當形容詞用,是「特別的」。
當你在國外旅遊時, special 可能是指「特別的人或物」,像是專車、特價(品)、特刊、特別節目等,這則廣告的 Today's Special 是指「今日特餐」,它有開胃菜(appetizer)、凱薩沙拉(Caesar Salad)、義式主菜(Italian Main Course),所以這是一家餐廳的廣告,本題的答案是(D)。
附帶說明的是,答案(C)的 florist 是「花店」或「花農」,英文的花店通常不稱為 flower shop,要用“florist”。
這樣類似的題型,也經常出現在多益測驗的Part 7中。
您是否注意到,這家餐廳的廣告上還有一道甜點(dessert)?甜點的英文字是“dessert”,很多人常覺得很難分辨以下這兩個「相似字」:desert、dessert。
這兩個字只差一個s。上面的desert有名詞與動詞之分:名詞是「沙漠」,重音在前,讀[ 'dεzɚt ] ;動詞是「拋棄」,重音在後,讀音與第二個字“dessert”(甜點)完全相同,都可唸做[ dɪ'zɚt ] 。
要如何記住甜點是 desert 還是 dessert 呢?
很簡單,甜點是甜的,「甜」的英文是sweet,而甜的東西裡面一定有糖,「糖」的英文是sugar,sweet與sugar都是s開頭的字,又甜又有糖,所以兩個s的dessert是「甜點」。這個記憶法,保證你每次吃甜點時都會想到,就再也不會記錯了!
沒想到出國旅行也可以充實多益字彙。趕快丟掉令人昏頭腦脹的文法書,與叫人沮喪莫名的字彙書,拿著護照出國旅行吧!!
沒有留言:
張貼留言